烏克蘭“洋媳婦”感受中國年味:愛吃餃子 搶紅包

2022-02-01 19:35:01

來源:中國新聞網(wǎng)

中新網(wǎng)濟(jì)南2月1日電 題:烏克蘭“洋媳婦”感受中國年味:愛吃餃子 搶紅包

作者 呂妍

“我也是嫁到中國,才開始‘入鄉(xiāng)隨俗’過中國春節(jié)。”2月1日(農(nóng)歷正月初一),來自烏克蘭的山東媳婦兒Vira Troian起了個(gè)大早,要去親戚家拜年。回味起昨晚的年夜飯,她說,中國年夜飯就是一年一度的美食盛宴,紅燒肉、清蒸魚、油燜大蝦、還有可口的酥鍋都是她喜歡的菜,但最喜歡的還是水餃。

Vira Troian中文名叫薇娜,來中國之前,她在烏克蘭第聶伯國立大學(xué)主修中文專業(yè),很喜歡中國文化和文學(xué)。“草樹知春不久歸,百般紅紫斗芳菲。”韓愈的《晚春》是她最喜歡的唐詩。

在薇娜看來,與很多國家的詩歌不同,中國唐詩并不是直接表達(dá)所思所想,唐詩中蘊(yùn)含多重感情和寓意,需要理解和體味其中的意境。“如果不懂中國文化,就很難理解中國的詩句。豐富的文化特質(zhì)也是唐詩最有魅力的地方。”

2004年,薇娜來到中國交流學(xué)習(xí),也正是這段時(shí)間里,她對(duì)中國文化有了更深刻的認(rèn)識(shí)。在返回烏克蘭取得碩士學(xué)位后,她選擇重新回到中國,成為一名外教老師,并于2006年在中國步入婚姻殿堂,扎根山東。

薇娜說,她的中文基礎(chǔ)比較好,來中國后語言交流基本沒有困難,遇到難以理解的方言,家人、朋友都會(huì)耐心為她解釋。“我的家人還會(huì)教我說濟(jì)南話,比如‘而立’就是好極了的意思。”

薇娜告訴記者,在山東生活16年,她已經(jīng)完全適應(yīng)這里的風(fēng)俗習(xí)慣,包括入鄉(xiāng)隨俗地過春節(jié)。“過年時(shí)走親訪友很熱鬧,大家對(duì)我很熱情。公婆也會(huì)教給我中國過年的一些習(xí)俗和禮儀。”

“發(fā)紅包是中國春節(jié)的特有習(xí)俗,在烏克蘭時(shí),我們更多會(huì)選擇送禮物。”薇娜說,現(xiàn)在中國數(shù)字紅包使用非常便捷,很多時(shí)候她會(huì)在網(wǎng)上搶紅包,有時(shí)也會(huì)為距離較遠(yuǎn)的朋友發(fā)數(shù)字紅包送祝福,但她認(rèn)為還是面對(duì)面發(fā)紅包更能增進(jìn)感情。同時(shí)除紅包外,她還會(huì)準(zhǔn)備精心挑選禮物,送給家人朋友。

“現(xiàn)在視頻通話很方便,過年時(shí)也不會(huì)很想家,我經(jīng)常通過視頻給我遠(yuǎn)在烏克蘭的家人介紹我在中國的生活。”薇娜說,或許是因?yàn)樽灾袑W(xué)時(shí)期開始,她就曾輾轉(zhuǎn)美國、加拿大等國家學(xué)習(xí),感受不同國家的文化和生活,所以更加獨(dú)立,也很快適應(yīng)了在中國的生活。

“每逢中國節(jié)日,遠(yuǎn)在烏克蘭的家人總會(huì)發(fā)信息問候我和中國家人,祝他們節(jié)日快樂。”薇娜說,在她成為一名中國媳婦后,她的烏克蘭家人也深受中國文化感染,愛上了中國的美食,她的三個(gè)孩子更是從小吃中國菜長大。

薇娜表示,她會(huì)將一些中國菜的做法根據(jù)烏克蘭的口味進(jìn)行改良,制作出更適合孩子口味的食物,融合東西方美食特色。“疫情過后,我也要把遠(yuǎn)在烏克蘭的家人們接到中國來,讓他們感受下中國春節(jié)的喜慶氣氛,帶他們一起吃年夜飯。”

如今,薇娜像是一個(gè)地道的中國人,在濟(jì)南開了一家培訓(xùn)學(xué)校,主要教授學(xué)生語言和藝術(shù)方面的內(nèi)容,她希望自己能成為中國傳統(tǒng)文化傳播的使者,能把中國文化和美食傳播到烏克蘭。

關(guān)鍵詞: