當前熱門:百歲任溶溶為小朋友筆耕了一輩子

2022-09-23 06:37:31

來源:北京日報

著名兒童文學作家、翻譯家任溶溶,昨天在上海辭世,享年100歲。任溶溶為孩子們筆耕了一輩子,他帶著孩子們對他的愛,還有他對世界的愛,在家中安詳離世。

一位全能兒童文學作家


【資料圖】

“我走了很長的路,經歷過很多事,參加過新四軍,打過日本鬼子,后來從事兒童文學事業,一輩子都在為小朋友做事情。”任溶溶曾經這樣說。

北京師范大學教授王泉根說,任溶溶先生是中國兒童文學史上集創作、翻譯、編輯、出版于一身的全能兒童文學作家。像他這樣全方位、多維度參與、奉獻在兒童文學事業上,無論在中國兒童文學史上還是世界兒童文學史上都是罕有的。

接力出版社總編輯白冰說,任溶溶先生為孩子工作了一輩子;為兒童文學事業奉獻了一輩子,他的執著、堅持,令人感佩;他的辭世,是兒童文學界的重大損失;他的風范、文范是一筆留給后人的珍貴財富。

92歲高齡推出原創童詩集

任溶溶最著名的兒童文學作品,當屬童話《沒頭腦和不高興》。該作于1956年首次面世,2001年浙江少年兒童出版社出版后,至今已暢銷近800萬冊。此外,任溶溶還創作了《一個天才雜技演員》《土土的故事》《我是一個可大可小的人》等讀者耳熟能詳的作品。

《沒頭腦和不高興》是任溶溶在上海一家咖啡館里花了半小時寫成的。主人公是一對活寶:一個做什么都丟三落四,另一個總是別別扭扭不高興,故事講述了他們兩人遭到奇遇后決心改正缺點的故事。任溶溶曾回憶,有一次坐公交,遇到一個小女孩給自己爺爺復述《沒頭腦和不高興》的故事,他說:“沒有什么比小朋友的喜歡更令人開心的了。”

讓出版人驚嘆不已的是,任溶溶始終抱有對孩子們的滿心熱愛,保持旺盛創作熱情。自上世紀90年代初開始,任溶溶將主要原創作品交由浙江少年兒童出版社結集出版。2014年,已92歲高齡的他把最新創作的88首兒童詩結成《你來到了這個世界》一書,與較早出版的詩集《我是一個可大可小的人》《我成了個隱身人》一起組成任溶溶幽默童詩三部曲,由浙江少年兒童出版社出版。關于這些兒童詩,王泉根評價說,用兒童口氣、視角看世界,很多詩歌都是第一人稱寫就,藝術含量很高,能做到這一切太難了。

最后幾年忍著病痛讀書寫作

“只要見過任溶溶老先生的,都會永遠記住那個慈祥、快樂的長者形象。”白冰如此說道。

王泉根40年前與任溶溶見了第一面,那是文化部在沈陽舉辦的東北華北地區兒童文學講習班,當年任溶溶正好60歲,“任溶溶先生是個樂呵呵的老頭兒,特別可愛。”

任溶溶小兒子任榮煉一直陪伴在父親左右,他驚嘆于父親旺盛的工作熱情,他總會聽到父親說,“活著總要做點事。”任溶溶這些年一直受肺氣腫病痛折磨,從2016年開始戴上了無創呼吸機,“他戴呼吸機,但是兩個手是空的,他一樣寫東西。”任榮煉說。這些年,任溶溶忍受病痛,堅持記錄個人雜記,堅持讀書寫作。

“他不喜歡灰色的東西。”任榮煉說,父親看電視只要看到有悲傷、陰暗的情節就不愛看。任溶溶生前喜愛戲曲頻道,對京劇等老戲情有獨鐘,但看戲他同樣喜歡大圓滿結局。

任溶溶在廣東生活了10年之久,他對故土廣東熱愛了一生。任溶溶是文學圈內眾人皆知的美食家,只要手頭一有點錢,他就和朋友輪流做東去飯館。任榮煉說,曾經一度父親天天在外飽嘗各種美食,但是他吃來吃去最愛的還是他的家鄉菜粵菜。

任溶溶

逝者小傳

任溶溶出生于上海,在廣州念私塾和小學,曾擔任上海少兒社編輯部副主任、上海譯文社副總編輯等職務。除了本職工作以外,他更以翻譯和創作兒童文學作品著稱,并創下了70年的兒童文學創作、80年的文學作品翻譯的奇跡。

1942年,任溶溶開始從事文學翻譯工作,他精通英、俄、意、日四種語言,80年來翻譯了數百部世界文學經典,包括一大批世界兒童文學名著,如《安徒生童話》《木偶奇遇記》《夏洛的網》等,成為萬千中國兒童的閱讀書。

關鍵詞: 沒頭腦和不高興 世界兒童 中國兒童