中國年度十大網(wǎng)絡(luò)用語發(fā)布 美媒:美國人也在說“躺平”

2021-12-08 14:08:56

來源:海外網(wǎng)

新加坡《海峽時報》12月7日文章,原題:中國年度十大網(wǎng)絡(luò)用語發(fā)布 YYDS上榜 中國國家語言資源監(jiān)測與研究中心6日發(fā)布2021年度十大網(wǎng)絡(luò)用語,依次為:覺醒年代;YYDS;雙減;破防;元宇宙;絕絕子;躺平;傷害性不高,侮辱性極強;我看不懂,但我大受震撼;強國有我。

覺醒年代上榜原因與今年初大熱的電視劇《覺醒年代》有關(guān);這部劇是官方為慶祝中共建黨100周年而推出,由中國央視在黃金時段播出。《覺醒年代》在播出前并沒有大加宣傳,但一經(jīng)播出就贏得良好口碑,并且隨著劇情展開,吸粉越來越多。

至于YYDS,則是“永遠的神”漢語拼音縮寫。據(jù)報道,由于有中國游戲主播在直播過程中將自己敬佩的游戲團隊稱為“永遠的神”,而被網(wǎng)民廣泛傳播。如今,YYDS主要用于表達對某人的高度敬佩和崇拜。此外,YYDS還可以被用來贊美國家、機構(gòu)、組織、事件、事物等。東京奧運會期間,YYDS隨著中國運動員的亮眼表現(xiàn)而被中國網(wǎng)民大量應(yīng)用于網(wǎng)絡(luò)評論。

美國石英財經(jīng)網(wǎng)12月7日文章,原題:躺平成為中國2021年度最流行的文化用語之一躺平一詞捕捉到了過于疲憊的中國年輕人渴望退出激烈競爭的心態(tài)。這個詞的影響甚至溢出到美國,很多美國人用這個詞來表達他們對生活的疲憊和沮喪之感。中國媒體從更加積極的角度來報道躺平的含義。一篇文章稱,躺平只當是奮斗征途中的小憩,是為了積聚能量再出發(fā),“并不是當代人的日常生活狀態(tài)”。

關(guān)鍵詞: 美國 用語 中國 年度 網(wǎng)絡(luò)