這些餐桌上的外來(lái)妹 奇奇怪怪可可愛(ài)愛(ài)

2021-04-29 12:01:36

來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)

唐太宗貞觀九年(公元635年)十一月,一種傳說(shuō)已久的神秘水果在京城長(zhǎng)安引起了轟動(dòng),這就是來(lái)自撒馬爾罕的金桃。撒馬爾罕是唐朝時(shí)康國(guó)的都城,在今烏茲別克斯坦。據(jù)說(shuō),康國(guó)使團(tuán)向唐太宗進(jìn)獻(xiàn)的這種金桃“大如鵝卵,其色如金”,仿佛來(lái)自仙境,甚至有人認(rèn)為吃了它可得永生。

一千多年后,美國(guó)漢學(xué)家謝弗寫了一本研究唐朝舶來(lái)品的專著,取名為《撒馬爾罕的金桃》,在書(shū)中,他遺憾地說(shuō):“這種水果的滋味到底如何,我們現(xiàn)在已經(jīng)無(wú)從推測(cè)了。”

撒馬爾罕的金桃作為最神秘的外來(lái)物種,早已消失在歷史中,或許它只是古人的一種美好的想象。然而,許多“外姓”食物則在中國(guó)大地上傳播開(kāi)并日益本土化,從而改變了中國(guó)人的餐桌。

“民以食為天”,一方小小的餐桌承載著一部古代物種傳播交流史,同時(shí),它也是東西方文化交流的見(jiàn)證。

因避諱胡人

你餐桌上的這些食物通通改了名

中國(guó)人餐桌上的外來(lái)物種不遠(yuǎn)萬(wàn)里、各有來(lái)頭。從它們的取名上,大概就能猜出其傳到中國(guó)的年代。比如,“胡”系列食物,多為兩漢兩晉時(shí)期由西北陸路引入,“番”系列大多為南宋至元明時(shí)期由“番舶”外國(guó)船只)帶入,“洋”系列則大多由清代乃至近代引入。

“胡”,古代泛指外國(guó)或外族,或指地處西域的少數(shù)民族地區(qū)。“胡”的稱呼盛行于秦漢,延續(xù)到隋唐及以后。公元前138年和公元前119年,張騫先后兩次率團(tuán)出使西域。這中間諸多艱辛是我們后世人所不能想象的,當(dāng)時(shí)的人們也并不理解他千里迢迢跑去吃土,哪怕是被匈奴人扣留達(dá)十年之久,為何還要再次送人頭?

張騫通西域自然是有非常復(fù)雜的政治原因,不過(guò)老百姓并不關(guān)心這些,直到十年或者數(shù)百年后,人們發(fā)現(xiàn)集市上出現(xiàn)越來(lái)越多的來(lái)自西域的食物,或許會(huì)有人感嘆一句:多虧了張騫……

西晉名臣張華就是這樣一位熱衷稀奇玩意兒的人,此人出身名門(張良的第十六世孫),而且博聞強(qiáng)識(shí),編纂有中國(guó)第一部博物學(xué)著作《博物志》,他在書(shū)中說(shuō):“張騫使西域,還,得大蒜、安石榴、胡桃、蒲桃、沙蔥、苜蓿、胡荽、黃藍(lán)。”據(jù)說(shuō)由張騫帶回中原的農(nóng)作物還有不少:胡瓜、胡豆、胡蒜、胡麻……

胡桃,就是我們現(xiàn)在所說(shuō)的核桃,《博物志》中記載“張騫使西域還,得胡桃種,故以胡羌為名。”后石勒諱胡而改名為核桃。

胡荽,學(xué)名芫荽,我們常稱為香菜,其原產(chǎn)地在地中海沿岸。《博物志》記載說(shuō),“張騫使西域還,得胡荽。”《本草綱目》引陸機(jī)疏“卷耳”曰:“其葉青似胡荽。”從這兩則最早的記載,可見(jiàn)人們認(rèn)識(shí)胡荽的時(shí)間大概在東漢至魏晉時(shí)期。后石勒“諱胡,故晉汾人呼胡荽為香荽”,胡荽便改名為香荽(也有“原荽”一說(shuō))。

胡瓜,就是大家常說(shuō)的“黃瓜”,原產(chǎn)于東印度的西北部,《本草綱目》曰:“張騫使西域始得種,故名胡瓜,按杜寶《拾遺記》云:隋大業(yè)四年(608年)避諱,改胡瓜為黃瓜。”

胡豆,《本草綱目》稱“胡豆,豌豆也。”《太平御覽》中記載:“張賽使外國(guó),得胡豆種歸。”后因石勒諱胡而改名為“國(guó)豆”。

胡蒜,即大蒜,區(qū)別于本土的小蒜,晉代郭義恭《廣志》:“蒜有胡蒜、小蒜。”《齊民要術(shù)》引王逸曰:“張騫周流絕域,始得大蒜、葡萄、苜蓿。”

胡麻,即亞麻,最早見(jiàn)于漢代淮南王劉安著《淮南子》:“汾水濛濁,而宜胡麻。”杜篤《邊論》曰:“漢征匈奴,取其胡麻、稗麥、苜蓿、葡萄,示廣地也。”至遲東漢時(shí)漢地人已引進(jìn)胡餅的做法,而胡餅需要胡麻。一般認(rèn)為因此餅出自胡地,以胡麻做配料,所以稱胡餅。后因石勒諱胡而改稱麻餅、燒餅。

史上第一位“帶貨天王”

張騫的“行李箱”究竟有多大?

由西域傳來(lái)的農(nóng)作物除了“胡”姓,還有無(wú)花果、石榴、葡萄(蒲陶)、西瓜、菠菜(唐時(shí)傳入中國(guó))、胡蘿卜(元時(shí)傳入中國(guó))等,而這些農(nóng)作物中,除了胡蘿卜傳入中國(guó)年代很晚的緣故,其他幾乎都被歸為張騫名下。

張騫的貢獻(xiàn)是不可磨滅的,然而,有一說(shuō)一,我們餐桌上的這些食物并不能簡(jiǎn)單溯源為“張騫帶回”。

拿胡桃來(lái)說(shuō),最早記錄胡桃的是《東觀漢記》:“后漢有……胡桃宮。”《金匱要略》也有記載:“胡桃不可多食,令人動(dòng)疾飲。”這說(shuō)明胡桃引進(jìn)中國(guó)的時(shí)間是東漢時(shí)期。《藝文類聚》引晉劉滔母《答吳國(guó)書(shū)》曰:“胡桃本生西羌。”而在東漢時(shí)期,羌的地理概念應(yīng)該集中在現(xiàn)在的整個(gè)青藏高原地區(qū)。所以,胡桃無(wú)論是時(shí)間上還是空間上都與張騫沒(méi)有關(guān)系。

又比如苜蓿的傳播。苜蓿是飼養(yǎng)馬匹不可多得的優(yōu)質(zhì)草料,其實(shí),漢代文獻(xiàn)中并沒(méi)有記載張騫傳入苜蓿,《史記·大宛列傳》曰:“俗嗜酒,馬嗜苜蓿。漢使取其實(shí)來(lái),于是天子始種苜蓿、蒲陶肥饒地。”這里說(shuō)的是“漢使”而并非“張騫”,顯然這二者并不能直接畫等號(hào)。而《漢書(shū)·西域傳》則說(shuō)得更明確,苜蓿和葡萄是太初三年(公元前102年)李廣利破大宛后與大宛人約盟后帶回中原的,此時(shí)張騫早已去世多年。

這些“胡姓”作物,因?yàn)楫a(chǎn)于胡地而又形似中國(guó)原有作物而得名,但《史記》《漢書(shū)》及其他漢代文獻(xiàn)都沒(méi)有由張騫引入的記載,很可能是后世的學(xué)者,根據(jù)傳聞而加在張騫頭上的。美國(guó)東方學(xué)者勞費(fèi)爾著有《中國(guó)伊朗編》,作者探究了中國(guó)和古代西域植物的傳播關(guān)系,他認(rèn)為,“現(xiàn)在學(xué)術(shù)界竟有這樣一個(gè)散布很廣的傳說(shuō),說(shuō)大半的植物在漢朝都已經(jīng)適應(yīng)中國(guó)的水土而成長(zhǎng)了,而且把這事都?xì)w功于一個(gè)人,此人就是張騫……其實(shí)張騫只攜帶兩種植物回中國(guó)——苜蓿和葡萄樹(shù)……只是后代不可靠的作者(大半是道家者流)認(rèn)為其他伊朗植物之輸入都要?dú)w功于他。日子久了,他成為傳說(shuō)故事的中心人物,幾乎任何來(lái)自亞洲中部來(lái)歷不明的植物都混列在他的名下,因此,他終于被推崇為偉大的植物輸入者。”

由于古書(shū)傳抄過(guò)程中的訛誤、地理名稱和植物名稱的遷移聯(lián)想等原因,導(dǎo)致張騫和“胡姓”作物畫上了等號(hào),史上第一位“帶貨天王”張騫就這樣“封神”,令人不得不好奇:假如張騫真的帶回來(lái)那么多西域“土特產(chǎn)”,那么……他的行李箱究竟有多大?在這方面,“吃貨”乾隆表示深有同感,他倆都太“忙”了:如果說(shuō)乾隆是為無(wú)數(shù)中華小吃背書(shū)的米其林“試吃員”,那么,張騫就是人們想象中專為西域帶貨的金牌代購(gòu)。

番茄真正成為食品

走上中國(guó)餐桌不過(guò)百年

中國(guó)的“外姓”農(nóng)作物中,“番”姓是另一大家族。唐代以后,由于中國(guó)的經(jīng)濟(jì)重心開(kāi)始南移,海上貿(mào)易得以迅速發(fā)展,在1492年哥倫布發(fā)現(xiàn)美洲新大陸、人類進(jìn)入航海新時(shí)代后,一些美洲作物開(kāi)始經(jīng)由海上貿(mào)易輾轉(zhuǎn)傳到中國(guó)境內(nèi)。由于這個(gè)時(shí)期人們把域外稱為“番”,因此這時(shí)期引進(jìn)的作物很多都以“番”命名。同時(shí)由于人地矛盾越來(lái)越突出,高產(chǎn)的經(jīng)濟(jì)作物占了大部分,包括番薯(紅薯)、番麥(玉米)、番豆(花生)、番椒(辣椒)、番梨(鳳梨)、番石榴、番荔枝等。

番茄的名稱沿用至今,原生長(zhǎng)在南美洲秘魯,當(dāng)?shù)厝朔Q“狼桃”,15-16世紀(jì),西班牙和葡萄牙探險(xiǎn)家從美洲帶回。在很長(zhǎng)一段時(shí)間里,番茄都是歐洲人花園里的觀賞植物,沒(méi)人敢食用,因?yàn)閾?jù)說(shuō)這種看起來(lái)很好看的食物有劇毒。直到17世紀(jì),有一位“作死”的法國(guó)畫家實(shí)在抵擋不住它的誘惑,于是他冒著生命危險(xiǎn)吃了一個(gè),之后就安靜地躺在床上等待死亡。結(jié)果當(dāng)然是毫發(fā)無(wú)損,于是,番茄開(kāi)始走上人們的餐桌。明萬(wàn)歷年間的趙子函在1617年所著的《植品》,是目前我國(guó)最早提到番茄的文獻(xiàn),書(shū)中記載,西洋傳教士在稍早的萬(wàn)歷年間,把番茄和向日葵一起帶到了中國(guó),稱為“番柿”,后因它的顏色鮮紅,來(lái)自西方,所以就有了“西紅柿”的名稱。乾隆二年(公元1738年),《臺(tái)灣府志》記載“柑仔蜜(番茄在閩南語(yǔ)里的名稱),形似柿、細(xì)如橘、可和糖煮茶品”。可見(jiàn),清朝時(shí)臺(tái)灣人眼中的番茄是可以煮茶喝的。直到清朝末年,番茄才真正成為食品走上中國(guó)餐桌。

番椒,即辣椒,早在公元前2000年,中美洲和南美洲的印第安人就已栽培辣椒。哥倫布發(fā)現(xiàn)美洲大陸后,帶回歐洲,1493年傳入西班牙,后傳到東南亞,明代后期開(kāi)始傳入我國(guó)。明代戲曲家和養(yǎng)生學(xué)家高濂的《遵生八箋》中記載有“番椒”,描述是“叢生,白花,果儼似禿筆頭,味辣色紅,甚可觀”,這是中國(guó)已知最早的辣椒記錄。30年后,王象晉的《群芳譜》中也收錄了“番椒”,描述是“亦名秦椒,白花,實(shí)如禿筆頭,色紅鮮可觀,味甚辣,子種”。高濂是浙江錢塘(今杭州)人,在清代的地方志中,浙江的地方志也最早記載辣椒,這說(shuō)明辣椒早期的傳播途徑之一是通過(guò)海路先傳入浙江,再?gòu)恼憬瓊魅胫袊?guó)其他地區(qū)的。

番薯,即我們所說(shuō)的紅薯。番薯最早種植于美洲中部墨西哥、哥倫比亞一帶,由西班牙人攜至菲律賓等國(guó)栽種。番薯最早傳進(jìn)中國(guó)約在明朝的萬(wàn)歷年間,多年在呂宋(即菲律賓)做生意的福建長(zhǎng)樂(lè)人陳振龍同其子陳經(jīng)綸,見(jiàn)當(dāng)?shù)胤N植一種叫“甘薯”的作物,生熟皆可食,產(chǎn)量又高,而且不挑土地,于是決心把甘薯引進(jìn)中國(guó),以緩解家鄉(xiāng)山多田少、糧食不足的現(xiàn)狀。然而,當(dāng)時(shí)的西班牙殖民征服視甘薯為奇貨,“禁不令出境”。陳振龍經(jīng)過(guò)精心謀劃,“取薯藤絞入汲水繩中”,并在繩面涂抹污泥,于1593年初夏,巧妙躲過(guò)殖民者關(guān)卡的檢查,“始得渡海”。

小小番薯的傳入,改變了千百年來(lái)國(guó)人的飲食結(jié)構(gòu),使中國(guó)農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)得到飛速發(fā)展,人口出現(xiàn)爆炸性增長(zhǎng)。據(jù)史學(xué)家研究,大力推廣番薯種植的康熙三十九年(1700年)到乾隆五十九年(1794年),清朝人口由1.5億飆漲到3.13億,翻了一倍多。

“洋”姓相比于其他兩大家族,傳入中國(guó)的時(shí)間較晚(大部分為明末和清朝),其傳入中國(guó)的途徑大多和外國(guó)人來(lái)中國(guó)傳教的活動(dòng)有關(guān)。其“洋”姓家族主要代表成員有洋芋(土豆)、洋花菜(菜花)、洋白菜(包心菜)、洋蔥、洋姜(鬼子姜)、洋辣椒(秋葵)、洋莓(草莓)、洋橄欖(油橄欖)等。

這些傳到中國(guó)的農(nóng)作物都有一個(gè)逐漸本土化的過(guò)程。與此同時(shí),中國(guó)的農(nóng)作物也不斷通過(guò)陸上絲綢之路和海上絲綢之路輸入到域外,由此形成了多種文明的互動(dòng)。

關(guān)鍵詞: 這些 餐桌 外來(lái)妹 奇奇