2021-04-07 12:16:12
來源:互聯(lián)網(wǎng)
母親跟我說,她最近常夢到我父親和大伯,他們跟她說沒錢花了,清明上墳,得多帶些紙錢。我積極地附和母親,想著墓園里屬于父親的那小小一方碑和碑下的方寸之地,總覺得父親躺在那里會冷。
春天了,墓地里的花草樹木,也該發(fā)芽開花了吧。掃墓的人,帶著香火,在墓前點(diǎn)燃,聊慰一下思念。其實(shí),墓里的人什么也不知道,祭奠者熱熱鬧鬧地來,又匆匆忙忙地去,我的心里,總是一幅與這份喧囂截然不同的影像——一個人,默默整理了墓地四周,擦掉墓碑上的灰,然后坐下來,摩挲著碑上的名字,跟地下的人說說話……
死亡,于逝者而言,是終結(jié);對生者而言,只是開始。在一代代人對祖輩的祭奠、思念與想像中,生命得以延續(xù)。米洛拉德·帕維奇在《哈扎爾辭典》里寫道:“人或死于劍下,或死于疾病,或壽終正寢,不論死于何種原因,他始終是通過他人的死亡來體驗(yàn)自己的死亡的。”
有關(guān)死亡的最初感知,很可能輕淺而不知所措。為了寫作一本關(guān)于死亡的書,凱蒂·洛芙拜訪了她所仰慕的作家——89歲高齡的詹姆斯·索特,她想要知道:離死亡越來越近,意味著什么?“告訴你實(shí)話,我不怎么想死亡的事情。”索特說,自己經(jīng)歷的第一個死亡是祖父,他和他不怎么熟,“我知道,我應(yīng)該有所感覺,但是,我就是沒有感覺。”
實(shí)際上,索特是離死亡最近的那個人。他畢業(yè)于西點(diǎn)軍校,在朝鮮駕駛過戰(zhàn)斗機(jī),他經(jīng)歷過真實(shí)的生死——戰(zhàn)爭,以及女兒的亡去。洛芙想要和索特聊聊,因?yàn)樗X得,這個在作品中多次談及死亡,“寫下光芒四射的句子比任何活著的作家都要多”的人,“已經(jīng)和死亡安然相處了”。
索特是洛芙寫作《暮色將至:偉大作家的最后時刻》時,唯一尚在人世的作家。其他的人,桑塔格、弗洛伊德、厄普代克、托馬斯……只能從他們的作品、信件、日記、手稿、涂鴉、訪談、親友中,探尋生命最后的軌跡了。起初,洛芙想要努力理解死亡,后來她發(fā)現(xiàn),“那是自我欺騙的一個謊言,我想要查看死亡。”
是的,“查看”。從一間房間——作家臨終前所居之處開始,追隨死亡逼近的腳步,一點(diǎn)點(diǎn)追溯他們的人生。洛芙十幾歲時,就曾經(jīng)和死亡擦肩而過,再后來,是父親的突然離世。她想要查看那些個死亡,想要知道“當(dāng)你離死亡如此之近,以至于可以呼吸到它的氣味時,是什么感覺?”對死亡的恐懼無處不在,每個人面對死亡的方式卻大有不同,學(xué)會如何死亡是一件不可能的事,洛芙只是希望“可以直面死亡,然后變得不那么害怕”,因?yàn)椋?ldquo;甚至在那些最糟糕的死亡中,如果仔細(xì)觀察,也存在著一種巨大的生命的爆發(fā)。”
蘇珊·桑塔格如此不愿意死,她堅(jiān)定地認(rèn)為,自己能夠決定“不死”。曾經(jīng)兩次罹患癌癥,她都打敗了它們,現(xiàn)在,是第三次。醫(yī)生建議什么也別做,好好享受剩下的6個月時光。這對女作家而言,絕不可能。第一次患兇險(xiǎn)的乳腺癌時,醫(yī)生也認(rèn)為沒有希望了,可桑塔格抗拒權(quán)威的宣判,找到了侵略性的療法,生猛地活了下來。第二次,子宮癌,她竭力尋找各種痛苦、侵略性的療法,再一次死里逃生。
沉醉于同死神的近距離接觸,桑塔格“知道自己要死了,真是奇妙”,在被診斷出白血病之后,她將自己的公寓變成了一個醫(yī)學(xué)研究中心,她要再次制造神話,不惜隱瞞、撒謊——“扭曲外部世界,以適應(yīng)她內(nèi)心為自己人生所設(shè)定的強(qiáng)大畫面。”如同友人所說:“繼續(xù)活著,也許就是告別人世的方式。”
希望微乎其微。孤注一擲的骨髓移植后,守候她的彼得特意帶來一本《伊凡·伊里奇之死》,讀給她聽。她喜歡小說中的一些細(xì)節(jié),卻對伊凡之死視而不見。恐怕到生命的最后,桑塔格都沒有接受“我快要死了”。
精神分析大師弗洛伊德呢?他也在抗拒權(quán)威,不過方式與桑塔格有所不同。預(yù)感到自己身患癌癥,弗洛伊德聘請了一個私人醫(yī)生,以非同尋常的方式“管理”自己的健康——他讓年輕的醫(yī)生承諾,一旦時機(jī)成熟,他會協(xié)助自己死亡。
大師幾十年如一日地琢磨著如何去死。吸煙是口腔癌的罪魁,可他對醫(yī)生的禁令置若罔聞,“我不會遵守你的吸煙戒令。你難道認(rèn)為在痛苦中生活許多漫長的年頭,是一個人光榮的命運(yùn)?”抽煙對弗洛伊德有著多重意義——不抽煙,他就無法從事任何有意義的工作;并且,它代表著他的反抗和冒險(xiǎn),甚至是過于極端的令人不安的“死的本能”——所有生命的目的都是死亡。
同樣閱讀《伊凡·伊里奇之死》的約翰·厄普代克,拒絕了第二次化療。
病痛突如其來。幾個月前,還健健康康,精力充沛,然后,感冒、疲憊、CT發(fā)現(xiàn)病變,已是肺癌晚期。厄普代克臉上淌著淚水,同意嘗試化療。醫(yī)生說,這樣可以買來一年,或者至少幾個月有質(zhì)量的生活。
在“兔子”四部曲的終結(jié)篇《兔子歇了》里,厄普代克安排了主人公哈利的死亡前奏:“他的汗開始在腿上跟土結(jié)成塊兒。他害怕自己會失去節(jié)奏,失去舞姿,失去隨便什么東西:氣勢、風(fēng)度。”
那本書出版于1990年,離作家辭世還有18年的時間。小說《夫婦們》中,同樣有關(guān)于死亡的場景:“死亡遠(yuǎn)不是像隕石侵襲地球那樣,它就像生命出生、喪葬嫁娶,或者每天到來的郵件一樣,在同一個星球上周而復(fù)始。”還有戲劇《布坎南之死》,“死亡,同跳舞非常相似,同外交也沒有差異,最重要的是敏捷和得體。”
現(xiàn)在,作家有了一個新的主題:寫作那些關(guān)于死亡的詩句——彌留之際,厄普代克寫下:“活著固然可喜,但是不活……依然葳蕤,依然向著太陽伸展,也是可喜的。”
在對作家們生命最后時刻的探究中,洛芙“漸漸明白,我真正害怕的事情不是死亡本身,而是對死亡的恐懼”。對死亡的“查看”,讓她發(fā)現(xiàn)了令人吃驚的美麗,“有生命的奔涌而入,工作的廣袤無邊,偉大的、時而錯亂的外在勇氣,以及最后時刻中的瘋狂的愛。”
所有這些,真的能減少對死亡的恐懼嗎?如果能夠,我寧愿不看死亡的臉。當(dāng)死亡以種種方式逼近,當(dāng)我們試圖更多地理解死亡,直面它時,為的只是能與那分恐懼更好地相處。
清明的落雨里,有踏青的歡歌。死生契闊,哀傷與歡喜同行。
發(fā)布于
發(fā)布于
發(fā)布于
發(fā)布于
發(fā)布于
發(fā)布于
發(fā)布于
發(fā)布于
發(fā)布于
發(fā)布于